Please use this identifier to cite or link to this item: http://bdta.ufra.edu.br/jspui/handle/123456789/1724
Title: Apresentação de pontos convergentes e divergentes nas personagens femininas na narrativa literária e televisiva de relações rerigosas
Advisor: CORREIA, Carlos Alberto
Authors: PANTOJA, Erica do Socorro
Keywords: Adaptação Audiovisual
Personagens femininas
Livro Relações Perigosas
Minissérie Ligações perigosas
Issue Date: 2021
Publisher: UFRA/Campus Tomé-Açu
Citation: PANTOJA, Erica do Socorro. Apresentação de pontos convergentes e divergentes nas personagens femininas na narrativa literária e televisiva de Relações Perigosas. Orientador: Carlos Alberto Correia . 2021. 53 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura Língua Portuguesa) – Universidade Federal Rural da Amazônia, Campus Tomé-Açu, PA, 2021. Disponível em: http://bdta.ufra.edu.br/jspui//handle/123456789/1724
Resumo: O presente trabalho tem por objetivo verificar quais recursos foram lançados no processo de adaptação fílmica da obra literária para a minissérie global, com o intuito de responder a seguinte informação: Como se estruturam as proximidades entre as obras: Relações Perigosas - livro (1782) de Choderlos e Ligações Perigosas – minissérie (2016), dirigida por Denise Saraceni e Vinícius Coimbra, no tocante aos pontos convergentes e divergentes da narrativa a partir das personagens femininas? A pesquisa qualitativa de cunho bibliográfico foi desenvolvida a partir da leitura de livros, teses e artigos científicos de autores do campo de teoria da adaptação, com base no apontamento de autores como Brito (2006), Hutcheon (2006), Stam (2006), dentre outros. Compreendemos que uma pessoa ao analisar uma obra para adaptá-la terá outras percepções e outra visão sobre esse produto, portanto, é normal a sensação de retomada, mas por serem duas narrativas diferentes baseadas em impressões, entendimentos de mundo e percepções que se diferenciam nessas duas maneiras de se contar uma história, não se espera um produto fiel. Compreende-se que adaptar não é copiar, é transformar, adquirindo um novo jeito de contar histórias sem menosprezar o texto de partida, acrescentando autoria, a partir da visão de uma equipe que contribui para o surgimento de uma nova produção. Essas narrativas trazem temáticas que mesmo após muitos anos continuam atuais e por se tratarem de temas que fazem parte do dia a dia de muitas pessoas desperta a curiosidade do consumidor telespectador refletindo no índice de audiência. Em uma adaptação é preciso cortar, adicionar, deslocar e essas transformações reparam perdas transformando os danos verbais da literatura em ganhos audiovisuais, neste estudo perceberemos essas transformações através de três personagens femininas das narrativas.
Abstract: The present work aims to verify which resources were launched in the process of film adaptation of the literary work for the global miniseries, in order to answer the following information: How the proximity between the dangerous relationships works - book (1782) by Choderlos and Dangerous Connections - miniseries (2016), directed by Denise Saraceni and Vinícius Coimbra, with regard to the convergent and divergent points of the narrative based on the female characters? The qualitative research of bibliographic nature was developed from the reading of books, theses and scientific articles by authors in the field of adaptation. Based on the notes of authors such as Correia, Hutcheon, Stam and others, we understand that when a person analyzes a work to adapt it, they will have other perceptions and another view on this product, therefore, the feeling of resumption is normal, but because they are two narratives different based on impressions, understandings of the world and perceptions that differ in these two ways of telling a story, a faithful product is not expected. It is understood that adapting is not copying, it is transforming, acquiring a new way of telling stories without belittling the source text, adding authorship, from the perspective of a team that contributes to the emergence of a new production. These narratives bring themes that, even after many years, remain current and because they are themes that are part of the daily lives of many people, arouses the curiosity of the viewer consumer, reflecting on the audience index. In an adaptation, it is necessary to cut, add, displace and these transformations repair losses transforming the verbal damage of literature into audiovisual gains, in this study we will perceive these transformations through three female characters of the narratives.
URI: bdta.ufra.edu.br/jspui//handle/123456789/1724
Appears in Collections:TCC - Tomé-Açu - Letras / Português



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.