Please use this identifier to cite or link to this item:
http://bdta.ufra.edu.br/jspui/handle/123456789/2710
Title: | Valorização identitária e atuação dialógica do tradutor interprete de LIBRAS na educação básica. |
Advisor: | AQUINO, Ana Cleide Vieira Gomes Guimbal de |
Authors: | CAVALCANTE JUNIOR, Antônio Alves |
Keywords: | LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais) Tradutor/intérprete (TIL) Libras - Espaço escolar Educação Especial Inclusiva Prática pedagógica docente |
Issue Date: | 2023-01-20 |
Publisher: | UFRA/Campus Belém |
Citation: | CAVALCANTE, Antônio Alves. Valorização identitária e atuação dialógica do tradutor interprete de LIBRAS na educação básica. Orientador: Ana Cleide Vieira Gomes Guimbal de Aquino. 2022. 13 f. Monografia (Especialização em Educação Especial e Inclusão Socioeducacional) - Universidade Federal Rural da Amazônia, Campus Belém, PA, 2022. |
Resumo: | O profissional tradutor/intérprete (TIL) de LIBRAS caracteriza-se como um novo ator no cenário escolar brasileiro com o objetivo de contribuir na promoção de uma educação inclusiva e acessível para as pessoas surdas. No entanto, nota-se que ainda permanece um desconhecimento por parte da comunidade escolar acerca das atribuições e atuações desse profissional em sala de aula. Resultando disso, ocorrem corriqueiramente desvios de funções e subaproveitamento das habilidades do mesmo. Assim, objetivou-se discutir sobre o papel do tradutor/intérprete no espaço escolar. A metodologia utilizada foi a pesquisa bibliográfica em uma abordagem qualitativa. Essa pesquisa compreende os fenômenos sócio historicamente situados e marcados idelogicamente, neste sentido, possui como referencial teórico Quadros (2003), Suzana (2014) e Witchs (2012), Albres & Rodrigues (2018). Concluiu-se que, fazem necessárias ações que visem promover o conhecimento acerca da prática profissional do TIL no espaço escolar, assim como adotar estratégias para que tais práticas estejam em consonância com a prática pedagógica docente. |
Abstract: | The professional translator/interpreter (TIL) of Libras is characterized as a new actor in the Brazilian school scenario with the objective of contributing to the promotion of an inclusive and accessible education for deaf people. However, it is noted that there is still a lack of knowledge on the part of the school community about the attributions and performances of this professional in the classroom. As a result, there are routine deviations of functions and underutilization of the skills of the same. Thus, the objective was to discuss the role of the translator/interpreter in the school space. The methodology used was bibliographic research in a qualitative approach. This research comprises socio-historically situated and ideologically marked phenomena, in this sense, it has Quadros (2003), Suzana (2014) and Witchs (2012), Albres & Rodrigues (2018) as a theoretical framework. It was concluded that actions are necessary that aim to promote knowledge about the professional practice of ILT in the school space, as well as to adopt strategies so that such practices are in line with the teaching pedagogical practice. |
URI: | bdta.ufra.edu.br/jspui//handle/123456789/2710 |
Appears in Collections: | TCC - ICIBE - Especialização em Educação Especial e Inclusão Socioeducacional |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Valorização identitária e atuação dialógica do tradutor interpréte de libras na educação básica - Antônio Cavalcante Jr..pdf | 221,28 kB | Unknown | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License